:

Quelle est la différence entre l'espagnol et l'espagnol mexicain ?

Agathe Maillet
Agathe Maillet
2025-11-05 20:25:54
Nombre de réponses : 10
0
Les différences entre l’espagnol en Espagne et en Amérique latine sont nombreuses, notamment dans la prononciation. En Espagne par exemple, le [z] est généralement prononcé [θ] (comme le [th] en anglais). Idem pour le [c] lorsqu’il se trouve avant un [e] ou un [i]. En Amérique Latine, le [z] est prononcé [s], tout comme le [s] avant un [e] ou un [i]. Dans certaines régions d’Argentine et de Colombie, le double [l], comme dans des mots tels que llamar, lloro et lluvia, ne se prononce pas [y] (comme en Espagne et dans le reste de l’Amérique latine) mais [ch]. En espagnol, il existe une différence entre le tutoiement (tú) et le vouvoiement (usted), tú étant utilisé presque partout. Au pluriel cependant, seule l’Espagne fait la différence entre vosotros, utilisé dans un contexte familier, et ustedes, plus formel. En Amérique latine, on emploie uniquement ustedes. Selon les continents, différents temps du passé sont utilisés. Je n’ai pas petit-déjeuné aujourd’hui. En Espagne Hoy no he desayunado. En Amérique Latine Hoy no desayuné.